Desculpem-me aqueles que não entendem nada de inglês, mas já aviso que grande parte deste post precisa ser escrito na língua do Tio Sam; ou da Vovó Elizabeth, para aqueles que tem uma quedinha pelo lado britânico da coisa.
Eu adoro trabalhar com estrangeiros por diversos motivos, mas posso dizer que o principal é a troca de informações e cultura que só a convivência multinacional pode nos oferecer. Pois bem.
Graças ao meu trabalho, estou vivendo uma relação profissional e emocional com uma chinesinha que enfrenta pela primeira - e no seu caso, única - gravidez, fora de seu país de origem. Tudo é muito diferente: In China we can't do that. In China I can't eat that. In China there is a special milk and I want it. Well, my dear, nós estamos no Brasil; no special milk e um montão de coisas que poderia usar a seu favor, se fosse allowed in China.
Estela, please help me to find a doctor - feito;
Estela, please call the laboratory to schedulle my exams - feito;
Estela, please take me to eat on Mc Donald's - facilmente feito;
Oh Estela, you are so kind... - bondade sua!
Pode parecer chato (tirando os big macs), mas eu juro que amo muito tudo isso - e não estou me referindo ao antigo slogan da rede. É incrível o que um simples telefonema pode fazer na vida de uma pessoa (e meia), e, principalmente, o quanto é gratificante ser parte disso.
E esta semana, meu amor pelo interculturalismo foi bravamente testado.
- Estela, what is a PPF examination?
- Humm... well, they will give you a pot and you have to poop on it.
- I have to whaaat?
- To poop, you know.. go to the toillet.
- No Estela, I don't understand!
- When you go to to the bathroom, you make liquid or solid things, right?
- Yes..
- So, you have to make the second one over an aliminum paper, grab a little with a kind of spoon, put in the pot, let in the refrigerator and take it to the laboratory the next morning, so they can analyse if everything is ok...
- Oh ok... I do it every morning when I wake up!
- Very good to know! So, just do it and take to the laboratory right after!
- Estela?
- Yes?
- Would you come with me?
- Of course!
- Oh thank you.. you help me so much! Let's go to Mc Donald's, I invite you!
Nem nos meus sonhos mais loucos eu poderia imaginar o dia em que teria que explicar a uma pessoa de nacionalidade totalmente diferente da minha, numa língua que não é a minha, nem a dela, como fazer cocô num potinho! E não foi só, expliquei também como fazer xixi, com tudo bem lavadinho e limpinho, e entregar o número um e o número dois nas mãos da enfermeira!
E talvez você esteja com nojo agora, enquanto eu vibro com as maluquices que a vida nos apresenta. Acho tudo isso tão... louco! No total bom sentido da coisa! O aprender, o ensinar, o conviver, o compreender, o facilitar, a troca, o transformar. Tudo que podemos fazer apenas em dois ou mais, nunca individualmente. Porque a vida nos quer juntos, um pros outros, outros pros uns - mesmo que isso signifique ajudar o próximo a defecar num potinho pela primeira vez em sua vida!
Nenhum comentário:
Postar um comentário